VoIP:QuickUserGuide Yealink/de: Difference between revisions

From VTX Public Wiki

No edit summary
No edit summary
Line 199: Line 199:
|Schaltet das Mikrofon an oder aus.
|Schaltet das Mikrofon an oder aus.


T23G/T23P/T21(P) E2-Telefone haben keine Stummtaste (MUTE).
<div class="mw-translate-fuzzy">
|'''Cancel-Taste'''
The T23G/T23P/T21(P) E2 phones do not have MUTE key.
|Widerruft Aktionen oder lehnt eingehende Anrufe ab.
|'''Cancel Key'''
|Cancels actions or rejects incoming calls.
|'''13'''
|'''13'''
|'''Speaker'''
|'''Lautsprecher'''
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. J'AI DU IMPROVISER LA TRAD. J'ai mis: POUR LA SONNERIE ET LA MISE A DISPO DU SPEAKERPHONE, C'EST CA?.
|Provides ringer and speakerphone audio output.
|-
|-
|'''14'''
|'''14'''
|'''Volume Key'''
|'''Lauststärketaste'''
|Zum Einstellen der Lautstärke des Hörers (Mobilteil), Kopfhöhrers, Lautspechers.
|Adjust the volume of handset, headset, speaker.
|'''10'''
|'''10'''
|'''Soft Keys'''
|'''Softkeys'''
|Sie gelangen zur Funktion auf dem Display über den Softkeys. Die Softkeys ändern ihre Funktion, je nachdem, was Sie gerade tun. EST-CE QUE LE TEXTE F EST JUSTE? IL PARLE DES TOUCHES PROGRAMMABLES. MAIS LES SOFTKEYS CHANGENT LEUR FONCTION SELON CE QUE L'ON FAIT ET CE QUI EST AFFICHE SUR LE DISPLAY, MÊME SI ON PEUT LES PROGRAMMER. JE PRENDS QUELLE VERSION ICI POUR LA TRADUCTION? GB OU F? LA VERSION GB PARLE D'ACCES AUX FONCTIONS INDIQUEES SUR LE DISPLAY ...
|Access the function displayed on the screen above the soft keys. The soft keys change depending on what you are doing at the time.
|'''14'''
|'''14'''
|'''ReversibleTab'''
|'''Gabelschalter-Pin'''
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Gabelschalter-Pints schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones. 1. J'AI REPRIS CE TEXTE D'UN MODE D'EMPLOI DE DU YEALINK T46G.JE NE COMPRENS PAS POURQUOI ILS AVAIENT MIS "PIN". UN PIN EST UN NUMéRO SECRET. OU EST-CE QU'IL YA ENCORE UN SENS TECHNIQUE QUI M'ECHAPPE? JE N'AI RIEN TROUVé DANS CE SENS. MAIS J'AI REPRIS BETEMENT.
|Secures the handset in the handset cradle when the phone is mounted vertically. For more information on how to adjust there versible tab, refer to Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink.
2. LE YEALINK WALL MOUNT QUICK GUIDE EST INTROUVABLE EN D SUR LE NET. CELA N'A PAS BEAUCOUP DE SENS SI ON DONNE CETTE INFO ICI SANS LIEN. QUOI FAIRE?.
|-
|-
|'''15'''
|'''15'''
|'''Keypad Key'''
|'''Tastenfeld'''
|Zur Eingabe von Zahlen, Buchstaben und Sonderzeichen. DEUXIEME PHRASE PAS TRADUITE, N'EXISTE PAS EN F NON PLUS.
|Allow you to enter numbers, letters, and special characters. If a menu item has an index number, you can use the keypad key to select the item.
|'''11'''
|'''11'''
|'''Speaker'''
|'''Lautsprecher'''
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. J'AI DU IMPROVISER LA TRAD. IL FAUT VOIR SI OK CE QUE J'AI MIS.
|Provides ringer and speakerphone audio output.
|'''15'''
|'''15'''
|'''Hookswitch'''
|'''Hookswitch'''
|
|
*Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung.
*Picking up the handset from the handset cradle, the hookswitch bounces and the phone connects to the line.
*Beim Auflagen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getretennt.
*Laying the handset down on the handset cradle, the phone disconnects from the line.
|-
|-
|'''16'''
|'''16'''
|'''Speaker'''
|'''Lautsprecher'''
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. J'AI DU IMPROVISER LA TRAD. IL FAUT VOIR SI OK CE QUE J'AI MIS.
|Provides ringer and speaker phone audio output.
|'''12'''
|'''12'''
|'''Reversible Tab'''
|'''Gabelschalter-Pin'''
|Secures the handset in the handset cradle when the phone is mounted vertically. For more information on how to adjust the reversible tab, refer to Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones.
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Gabelschalter-Pints schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones.
|
|
|
|
Line 240: Line 240:
|-
|-
|'''17'''
|'''17'''
|'''Reversible Tab'''
|'''Gabelschalter-Pin'''
|Secures the handset in the handset cradle when the phone is mounted vertically. For more information on how to adjust the reversible tab, refer to Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones.
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Gabelschalter-Pins schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones.
|'''13'''
|'''13'''
|'''Hookswitch'''
|'''Gabelumschalter'''
|Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim Auflagen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getretennt.
|Connects or disconnects the phone from the phone line. The hookswitch is automatically activated when a user lifts the handset from the cradle to get a dial tone.
|
|
|
|
Line 250: Line 250:
|-
|-
|'''18'''
|'''18'''
|'''Hookswitch'''
|'''Gabelumschalter'''
|Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim Auflagen des Höhrers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getretennt.
|Connects or disconnects the phone from the phone line. The hookswitch is automatically activated when a user lifts the handset from the cradle to get a dial tone.

|
|
|
|
Line 293: Line 294:
<br>
<br>
1. Sie sind '''<u>im Gespräch</u>'''
1. Sie sind '''<u>im Gespräch</u>'''
2. Drücken Sie auf die '''<u>Weiterleiten-Taste)</u>'''unter dem Display<br>
2. Drücken Sie auf die '''<u>Weiterleiten-Taste</u>'''unter dem Display<br>
3.1 <Wählen Sie die Telefonnummer'''</u> der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten <u>'''und bestätigen Sie'''</u>.
3.1 <Wählen Sie die Telefonnummer'''</u> der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten <u>'''und bestätigen Sie'''</u>.
Oder
Oder
Line 318: Line 319:
==Voicemail==
==Voicemail==
<br>
<br>
So erreichen Sie Ihre Voicemail: Wählen Sie '''086''', gefolgt von Ihrer vollständigen Telefonnummer. Beispiel: '''086 [your 10-digit number]'''. <br>
So erreichen Sie Ihre Voicemail: Wählen Sie '''086''', gefolgt von Ihrer vollständigen Telefonnummer. Beispiel: '''086 [Ihre zehnstellige Rufnummer]'''. <br>
Mehr Informationen über die Voicemail finden Sie auf unserer Website [https://www.vtx.ch www.vtx.ch].
Mehr Informationen über die Voicemail finden Sie auf unserer Website [https://www.vtx.ch www.vtx.ch].
<br>
<br>
<br>
<br>
</div>

Revision as of 10:17, 11 May 2021

Other languages:


YEALINK - SIP PHONES
T21P-E2.png T42S.png T46S.png
T48S.png
T54W.png
T58A.png
T21P E2 T42S-G T46S-G T48S-G T53W -T54W T58A



T21P E2 T42S / T42G - T46G / T46S T48G/T48S
Schema T21P-E2.jpg Schema T42S-T46S.jpg Schema T48S.jpg
1 Phone Screen Shows information about your phone, such as calls, messages, softkeys, time and date 1 Phone Screen Shows a screen with backlight that enables you to view menus and data. 1 Power LED indicator Indicates call status, message status, and phone’s system status
2 Power LED Indicator Indicates call status, message status and phone’s system status 2 Power LED Indicator Indicates call status, message status and system status of the phone. 2 Touch Screen Allows you to select items and navigate menus on the touch-sensitive screen.Tap to select and highlight screen items. Shows information about calls, messages, time, date and other relevant data
3 Line Keys Access your phone lines and features 3 Line Keys Accesses your phone lines and features. 3 HEADSET Key Toggles and indicates the headset mode. The key LED glows green when headset mode is activated.
4 Soft Keys Access the function displayed on the screen above the soft keys. The soft keys change depending on what you are doing at the time. 4 HEADSET Key Toggles the headset on or off. The LED indicator glows green when the headset is activated. 4 MUTE Key Toggles and indicates the mute feature. The key LED glows red when the call is muted.
5 Navigation Keys
  • Scroll through information or options displayed on the screen
  • Access History and Directory respectively.
MUTE Key Toggles the microphone on or off. The LED indicator glows green when the mute feature is activated. 5 HOLD Key Places a call on hold or resumes a held call.
OK Key Confirms actions or answers incoming calls. 5 Message Key Accesses your voice messages. 6 TRANSFER Key Transfers a call to another party.
Cancel Key Cancels actions or rejects incoming calls.

Bei den T23G/T23P/T21(P) E2-Telefonen können Sie diese Taste auch verwenden, um ein Gespräch stummzuschalten oder die Stummschaltung wieder aufheben.

T19(P) E2-Telefone haben keine Cancel-Taste.
HOLD-Taste Setzt ein Gespräch auf halten oder nimmt das gehaltene Gespräch wieder zurück. L'ANGLAIS ME SEMBLE FAUX.

Nur die T46S/T46G-Telefone haben eine HOLD-Taste.

7 SPEAKERPHONE-Taste Schaltet den Freisprechmodus ein und zeigt ihn an. Die LED leuchtet grün, wenn der Freisprechmodus (Speakerphone) aktiviert ist.
6 HEADSET-Taste Schaltet den Kopfhörer-Modus ein oder aus. Die LED leuchtet grün, wenn der Kopfhörer aktiviert ist.

Nur die T29G/T27G-Telefone haben eine leuchtende Taste.

REDIAL-Taste Wahlwiederholung einer zuvor gewählen Nummer. 8 MESSAGE-Taste Zugriff auf die Voicemail.
7 HOLD Key Setzt ein Gespräch auf Warten oder holt ein wartendes Gespräch wieder zurück.

T23G/T23P/T21(P) E2/T19(P) E2-Telefone haben keine HOLD-Taste.

TRANSFER-Taste Leitet einen Anruf weiter.

Nur die T46S/T46G-Telefone haben eine TRANSFER-Taste.

9 REDIAL-Taste Wahlwiederholung einer zuvor gewählten Nummer.
8 TRAN-Taste Leitet einen Anruf weiter. 6 Speakerphone-Taste Schaltet den Freisprechmodus (Speakerphone) an oder aus. Die LED leuchtet grün, wenn das Speakerphone aktiviert ist. 10 NAVIGATIONSTASTEN
  • Scrollen Sie durch die Informationen oder Optionen auf dem Monitor.
  • Zugriff auf Anrufverlauf bzw. Telefonverzeichnis.
9 Speakerphone-Taste Schaltet den Freisprechmodus (Speakerphone) ein oder aus. 7 Lautstärke-Taste Reguliert die Lautstärke des Hörers, Kopfhörers und Lautsprechers. OK-Taste Zur Bestätigung von Aktionen oder zum Beantworten eingehender Anrufe.
10 RD-Taste Wahlwiederholung einer zuvor gewählten Nummer. 8 'Tastatur-Taste Ermöglicht es Ihnen, Nummern, Buchstaben und Sonderzeichen einzugeben. CANCEL-Taste Bricht Aktionen ab oder lehnt eingehende Anrufe ab.
11 MESSAGE-Taste Für den Zugriff auf Ihre Sprachnachrichten.

Die LED leuchtet grün, wenn Sie eine neue Sprachnachricht (Voicemail) bekommen haben.

Die T19(P) E2-Telefone haben keine beleuchtete Taste.

9 Navigationstasten
  • Scrollen Sie durch die Informationen oder Optionen auf dem Display.
  • Zugriff auf den Verlauf bzw. das Verzeichnis.
11 LAUTSTÄRKETASTE Reguliert die Lautstärke des Hörers, Kopfhörers und Lautsprechers.
12 CONF-Taste Creates a conference with another party.

The T23G/T23P/T21(P) E2/T19(P) E2 IP phones do not have CONF key.

OK-Taste Bestätigt Aktionen oder zum Beantworten eingehender Anrufe. 12 Tastaturtasten Zur Eingabe von Zahlen und Sonderzeichen. J'AI FAIT COMME EN FR, EN ANGLAIS, C'EST DIFFERENT
13 Mute-Taste Schaltet das Mikrofon an oder aus.
T23G/T23P/T21(P) E2-Telefone haben keine Stummtaste (MUTE).
Cancel-Taste Widerruft Aktionen oder lehnt eingehende Anrufe ab. 13 Lautsprecher Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. J'AI DU IMPROVISER LA TRAD. J'ai mis: POUR LA SONNERIE ET LA MISE A DISPO DU SPEAKERPHONE, C'EST CA?.
14 Lauststärketaste Zum Einstellen der Lautstärke des Hörers (Mobilteil), Kopfhöhrers, Lautspechers. 10 Softkeys Sie gelangen zur Funktion auf dem Display über den Softkeys. Die Softkeys ändern ihre Funktion, je nachdem, was Sie gerade tun. EST-CE QUE LE TEXTE F EST JUSTE? IL PARLE DES TOUCHES PROGRAMMABLES. MAIS LES SOFTKEYS CHANGENT LEUR FONCTION SELON CE QUE L'ON FAIT ET CE QUI EST AFFICHE SUR LE DISPLAY, MÊME SI ON PEUT LES PROGRAMMER. JE PRENDS QUELLE VERSION ICI POUR LA TRADUCTION? GB OU F? LA VERSION GB PARLE D'ACCES AUX FONCTIONS INDIQUEES SUR LE DISPLAY ... 14 Gabelschalter-Pin Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Gabelschalter-Pints schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones. 1. J'AI REPRIS CE TEXTE D'UN MODE D'EMPLOI DE DU YEALINK T46G.JE NE COMPRENS PAS POURQUOI ILS AVAIENT MIS "PIN". UN PIN EST UN NUMéRO SECRET. OU EST-CE QU'IL YA ENCORE UN SENS TECHNIQUE QUI M'ECHAPPE? JE N'AI RIEN TROUVé DANS CE SENS. MAIS J'AI REPRIS BETEMENT.

2. LE YEALINK WALL MOUNT QUICK GUIDE EST INTROUVABLE EN D SUR LE NET. CELA N'A PAS BEAUCOUP DE SENS SI ON DONNE CETTE INFO ICI SANS LIEN. QUOI FAIRE?.

15 Tastenfeld Zur Eingabe von Zahlen, Buchstaben und Sonderzeichen. DEUXIEME PHRASE PAS TRADUITE, N'EXISTE PAS EN F NON PLUS. 11 Lautsprecher Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. J'AI DU IMPROVISER LA TRAD. IL FAUT VOIR SI OK CE QUE J'AI MIS. 15 Hookswitch
  • Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung.
  • Beim Auflagen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getretennt.
16 Lautsprecher Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. J'AI DU IMPROVISER LA TRAD. IL FAUT VOIR SI OK CE QUE J'AI MIS. 12 Gabelschalter-Pin Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Gabelschalter-Pints schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones.
17 Gabelschalter-Pin Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Gabelschalter-Pins schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones. 13 Gabelumschalter Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim Auflagen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getretennt.
18 Gabelumschalter Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim Auflagen des Höhrers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getretennt.


Anrufen


    1. Nehmen Sie den Hörer ab.
    2. Für ausgehende Anrufe wählen Sie die Telefonnummer (0 vorwählen, falls nötig). Für interne Anrufe verwenden Sie die vierstellige Kurzwahlnummer.   
    3. Alle Kurzwahlnummern sind im Verzeichnis des Kiosks aufgeführt.
    4. Zum Anrufen drücken Sie die OK-Taste.
    5. Am Ende des Anrufs legen Sie wieder auf.



Anruf annehmen


    1. Klingelt das Telefon, nehmen Sie den Hörer ab: Sie sind mit der Telefonnummer oder dem Namen des Anrufers verbunden, die / der auf dem Display erscheint.
    2. Um einen Anruf anzunehmen, der auf einer Nebenstelle läutet, nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Taste der Leitung, die Sie annehmen möchten.
    3. Am Ende des Gesprächs legen Sie den Hörer wieder auf. 



Weiterleitung mit Ankündigung


    1. Sie sind im Gespräch
    2. Drücken Sie auf  die Warten-Taste
unter dem Display. 3.1 Wählen Sie die Telefonnummer der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten und bestätigen Sie. Oder 3.2 Drücken Sie die vorprogrammierbare Fuktionstaste, falls vorhanden, um die gewünschte Person zu erreichen. Oder 3.3 Drücken Sie die Telefonbuchtaste, um Ihren Gesprächspartner auszuwählen und bestätigen Sie. Die Telefonbuchtaste ist unter dem Display
. 4. Informieren Sie den Anrufer, dass Sie den Anruf weiterleiten. 5. Drücken Sie die Weiterleiten-Taste unter dem Display. 6. Bestätigen Sie die Weiterleitung des Anrufs: Drücken Sie auf Ok



Weiterleitung ohne Ankündigung


    1. Sie sind im Gespräch
    2. Drücken Sie auf die  Weiterleiten-Tasteunter dem Display
3.1 <Wählen Sie die Telefonnummer der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten und bestätigen Sie. Oder 3.2 Drücken Sie die vorprogrammierbare Fuktionstaste, falls vorhanden, um die gewünschte Person zu erreichen. Oder 3.3 Drücken Sie die Telefonbuchtaste, um Ihren Gesprächspartner auszuwählen und bestätigen Sie. Die Telefonbuchtaste ist unter dem Display
.



Telefonkonferenz mit mehr als 3 Teilnehmern


  Möchten Sie mehr als 3 Teilnehmer spontan zu einer Konferenz einladen, wiederholen Sie diese Schritte für jeden Ihrer Teilnehmer:
1. Stellen Sie die erste Verbindung mit einem der Teilnehmer her: 2. Drücken Sie die "Weiterleiten"-Taste und wählen SIe 11 (Dann wird der Anruf beendet und Ihr Gesprächspartner kommt in einen virtuellen Konferenzraum): 3. Rufen Sie den nächsten Teilnehmer an usw.
Nachdem Sie alle Ihre Teilnehmer mit der oben beschriebenen Methode angerufen haben, wählen Sie 11. Dann gehen Sie selbst in den Konferenzraum.



Do not disturb (DND)


  Drücken Sie auf den "DND"-Button, schaltet Ihr Telefon in den Nicht-Stören-Modus (DND) um.
Drücken Sie den Button erneut, wird die DND-Funktion wieder ausgeschaltet.



Voicemail


  So erreichen Sie Ihre Voicemail: Wählen Sie  086, gefolgt von Ihrer vollständigen Telefonnummer. Beispiel: 086 [Ihre zehnstellige Rufnummer]. 

Mehr Informationen über die Voicemail finden Sie auf unserer Website www.vtx.ch.