VoIP:QuickUserGuide Yealink/de: Difference between revisions
From VTX Public Wiki
No edit summary |
No edit summary |
||
(12 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
<br> |
<br> |
||
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align:center;" |
{| class="wikitable" style="width:100%; text-align:center;" |
||
| colspan=" |
| colspan="4" |'''<big>YEALINK - SIP PHONES</big>''' |
||
|- |
|- |
||
|[[File:T21P-E2.png|frameless|150x150px]] |
|[[File:T21P-E2.png|frameless|150x150px]] |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|[[File:T46S.png|frameless|150x150px]] |
|[[File:T46S.png|frameless|150x150px]] |
||
|[[File:T48S.png|center|frameless|150x150px]] |
|[[File:T48S.png|center|frameless|150x150px]] |
||
|[[File:T54W.png|center|frameless|150x150px]] |
|||
|[[File:T58A.png|center|frameless|150x150px]] |
|||
|- |
|- |
||
|'''T21P E2''' |
|'''T21P E2''' |
||
Line 15: | Line 13: | ||
|'''T46S-G''' |
|'''T46S-G''' |
||
|'''T48S-G''' |
|'''T48S-G''' |
||
|'''T53W -T54W''' |
|||
|'''T58A''' |
|||
|} |
|} |
||
<br> |
<br> |
||
Line 41: | Line 37: | ||
|- |
|- |
||
| width="3%" |'''1''' |
| width="3%" |'''1''' |
||
| width="10%" |''' |
| width="10%" |'''LCD-Bildschirm''' |
||
| width="20%" | |
| width="20%" |Anzeige von Informationen wie Anrufen, Nachrichten, Softkeys, Uhrzeit, Datum usw. |
||
| width="3%" |'''1''' |
| width="3%" |'''1''' |
||
| width="10%" |''' |
| width="10%" |'''LCD-Bildschirm''' |
||
| width="20%" | |
| width="20%" |Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung, um Menüs und Daten zu sehen. |
||
| width="3%" |'''1''' |
| width="3%" |'''1''' |
||
| width="10%" |''' |
| width="10%" |'''LED -Leuchte''' |
||
| width="20%" | |
| width="20%" |Anzeige von Anrufstatus, Nachrichtenstatus und Systemstatus des Telefons. |
||
|- |
|- |
||
|'''2''' |
|'''2''' |
||
Line 58: | Line 54: | ||
|'''2''' |
|'''2''' |
||
|'''LCD-Bildschirm''' |
|'''LCD-Bildschirm''' |
||
| |
|Zur Auswahl von Elementen und zum Navigieren in den Menüs auf dem LCD-Bildschirm. Zur Auswahl und zum Hervorheben von Elementen auf dem Bildschirm drücken Sie darauf. Zeigt Informationen über Anrufe, Nachrichten, Uhrzeit und andere relevante Daten an. |
||
|- |
|- |
||
|'''3''' |
|'''3''' |
||
|'''Leitungstasten''' |
|'''Leitungstasten''' |
||
| |
|Zugriff auf Ihre Telefonleitungen und -funktionen. |
||
|'''3''' |
|'''3''' |
||
|'''Leitungstasten''' |
|'''Leitungstasten''' |
||
| |
| Zugriff auf Ihre Telefonleitungen und -funktionen. |
||
|'''3''' |
|'''3''' |
||
|''' |
|'''Headset-Taste''' |
||
|Umschalten auf Headset-Modus und Anzeige des Headset-Modus. Die LED leuchtet grün, wenn der Headset-Modus aktiviert ist. |
|||
|Toggles and indicates the headset mode. The key LED glows green when headset mode is activated. |
|||
|- |
|- |
||
|'''4''' |
|'''4''' |
||
|'''Softkeys''' |
|'''Softkeys''' |
||
|Zugriff auf die Funktion, die über dem Softkey auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der Softkey ändert sich, je nachdem, was Sie gerade tun. TEXTE F EST TRES DIFFERENT DU TEXTE GB. JE FAIS QUOI? |
|||
|Access the function displayed on the screen above the soft keys. The soft keys change depending on what you are doing at the time. |
|||
| rowspan="2" |'''4''' |
| rowspan="2" |'''4''' |
||
|''' |
|'''Headset-Taste''' |
||
|Schaltet den Kopfhörer ein oder aus. Die LED leuchtet grün, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist. |
|Schaltet den Kopfhörer ein oder aus. Die LED leuchtet grün, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist. |
||
|'''4''' |
|'''4''' |
||
|'''Stummtaste''' |
|'''Stummtaste''' |
||
|Schaltet die Stummschaltefunktion ein und |
|Schaltet die Stummschaltefunktion ein und aus. Die LED leuchtet rot, wenn das Gespräch stumm geschaltet ist. |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" |'''5''' |
| rowspan="3" |'''5''' |
||
|'''Navigationstasten''' |
|'''Navigationstasten''' |
||
| |
| |
||
* |
*Scrollen Sie durch die Informationen oder Optionen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden |
||
*Zugriff auf Verlauf bzw. Verzeichnis. |
*Zugriff auf Verlauf bzw. Verzeichnis. |
||
|'''Stummtaste''' |
|'''Stummtaste''' |
||
|Stellt das Mikofon ein oder aus. |
|Stellt das Mikofon ein oder aus. Ist die Stummfunktion eingeschaltet, leuchtet die LED grün. |
||
|'''5''' |
|'''5''' |
||
|'''HOLD-Taste''' |
|'''HOLD-Taste''' |
||
| |
|Setzt einen Anruf auf Halten oder holte einen gehalteten Anruf zurück. |
||
|- |
|- |
||
|'''OK-Taste''' |
|'''OK-Taste''' |
||
| |
|Bestätigung von Aktionen oder zur Annahme von eingehenden Anrufen |
||
| rowspan="4" |'''5''' |
| rowspan="4" |'''5''' |
||
|'''Message-Taste''' |
|'''Message-Taste''' |
||
|Zugriff auf Sprachnachrichten. |
|Zugriff auf Ihre Sprachnachrichten. |
||
|'''6''' |
|'''6''' |
||
|'''TRANSFER-Taste''' |
|'''TRANSFER-Taste''' |
||
Line 103: | Line 99: | ||
|Cancels actions or rejects incoming calls. |
|Cancels actions or rejects incoming calls. |
||
Bei den T23G/T23P/T21(P) E2-Telefonen können Sie diese Taste auch verwenden, um ein Gespräch stummzuschalten oder die Stummschaltung wieder |
Bei den T23G/T23P/T21(P) E2-Telefonen können Sie diese Taste auch verwenden, um ein Gespräch stummzuschalten oder die Stummschaltung wieder aufzuheben. |
||
T19(P) E2-Telefone haben keine Cancel-Taste. |
T19(P) E2-Telefone haben keine Cancel-Taste. |
||
|'''HOLD-Taste''' |
|'''HOLD-Taste''' |
||
|Setzt ein Gespräch auf halten oder |
|Setzt ein Gespräch auf halten oder holt das gehaltene Gespräch wieder zurück. |
||
Nur die T46S/T46G-Telefone haben eine HOLD-Taste. |
Nur die T46S/T46G-Telefone haben eine HOLD-Taste. |
||
Line 127: | Line 123: | ||
|'''7''' |
|'''7''' |
||
|'''HOLD-Taste''' |
|'''HOLD-Taste''' |
||
|Setzt ein Gespräch auf |
|Setzt ein Gespräch auf Halten oder holt ein wartendes Gespräch wieder zurück. |
||
T23G/T23P/T21(P) E2/T19(P) E2-Telefone haben keine HOLD-Taste. |
T23G/T23P/T21(P) E2/T19(P) E2-Telefone haben keine HOLD-Taste. |
||
Line 186: | Line 182: | ||
|'''12''' |
|'''12''' |
||
|'''CONF-Taste''' |
|'''CONF-Taste''' |
||
|Baut eine Telefonkonerenz mit einem anderen Teilnehmer auf. |
|||
|Creates a conference with another party. |
|||
T23G/T23P/T21(P) E2/T19(P) E2 IP-Telefone haben keine CONF-Taste. |
|||
|'''OK-Taste''' |
|'''OK-Taste''' |
||
|Bestätigt Aktionen oder zum Beantworten eingehender Anrufe. |
|Bestätigt Aktionen oder zum Beantworten eingehender Anrufe. |
||
Line 204: | Line 200: | ||
|'''13''' |
|'''13''' |
||
|'''Lautsprecher''' |
|'''Lautsprecher''' |
||
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. |
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. |
||
|- |
|- |
||
|'''14''' |
|'''14''' |
||
|'''Lauststärketaste''' |
|'''Lauststärketaste''' |
||
|Zum Einstellen der Lautstärke des Hörers (Mobilteil), |
|Zum Einstellen der Lautstärke des Hörers (Mobilteil), Kopfhörers, Lautspechers. |
||
|'''10''' |
|'''10''' |
||
|'''Softkeys''' |
|'''Softkeys''' |
||
|Sie gelangen zur Funktion auf dem Display über den Softkeys. Die Softkeys ändern ihre Funktion, je nachdem, was Sie gerade tun. EST-CE QUE LE TEXTE F EST JUSTE? IL PARLE DES TOUCHES PROGRAMMABLES. MAIS LES SOFTKEYS CHANGENT LEUR FONCTION SELON CE QUE L'ON FAIT ET CE QUI EST AFFICHE SUR LE DISPLAY, MÊME SI ON PEUT LES PROGRAMMER. JE PRENDS QUELLE VERSION ICI POUR LA TRADUCTION? GB OU F? LA VERSION GB PARLE D'ACCES AUX FONCTIONS INDIQUEES SUR LE DISPLAY ... |
|Sie gelangen zur Funktion auf dem Display über den Softkeys. Die Softkeys ändern ihre Funktion, je nachdem, was Sie gerade tun. EST-CE QUE LE TEXTE F EST JUSTE? IL PARLE DES TOUCHES PROGRAMMABLES. MAIS LES SOFTKEYS CHANGENT LEUR FONCTION SELON CE QUE L'ON FAIT ET CE QUI EST AFFICHE SUR LE DISPLAY, MÊME SI ON PEUT LES PROGRAMMER. JE PRENDS QUELLE VERSION ICI POUR LA TRADUCTION? GB OU F? LA VERSION GB PARLE D'ACCES AUX FONCTIONS INDIQUEES SUR LE DISPLAY ... |
||
|'''14''' |
|'''14''' |
||
|''' |
|'''Telefonhörer-Aufhänger''' |
||
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des |
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Telefonhörer-Aufhängers schauen Sie unter Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones. |
||
2. LE YEALINK WALL MOUNT QUICK GUIDE EST INTROUVABLE EN D SUR LE NET. CELA N'A PAS BEAUCOUP DE SENS SI ON DONNE CETTE INFO ICI SANS LIEN. QUOI FAIRE?. |
|||
|- |
|- |
||
|'''15''' |
|'''15''' |
||
Line 222: | Line 217: | ||
|'''11''' |
|'''11''' |
||
|'''Lautsprecher''' |
|'''Lautsprecher''' |
||
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. |
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. |
||
|'''15''' |
|'''15''' |
||
|''' |
|'''Gabelschalter''' |
||
| |
| |
||
*Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. |
*Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. |
||
*Beim |
*Beim Auflegen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getrennt. |
||
|- |
|- |
||
|'''16''' |
|'''16''' |
||
|'''Lautsprecher''' |
|'''Lautsprecher''' |
||
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. |
|Für Klingelton und zur Bereitstellung der Freisprech-Funktion. |
||
|'''12''' |
|'''12''' |
||
|''' |
|'''Telefonhörer-Aufhänger''' |
||
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des |
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Telefonhörer-Aufhängers schauen Sie bitte im Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones nach. |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Line 240: | Line 235: | ||
|- |
|- |
||
|'''17''' |
|'''17''' |
||
|''' |
|'''Telefonhörer-Aufhänger''' |
||
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des |
|Hält den Telefonhörer in der Telefonhörer-Auflage, wenn das Telefon vertikal montiert wurde. Für weitere Informationen über die Anpassung des Telefonhörer-Aufhängers schauen Sie bitte im Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for Yealink IP Phones nach. |
||
|'''13''' |
|'''13''' |
||
|''' |
|'''Gabelschalter''' |
||
|Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim |
|Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim Auflegen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getrennt. |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Line 250: | Line 245: | ||
|- |
|- |
||
|'''18''' |
|'''18''' |
||
|''' |
|'''Gabelschalter''' |
||
|Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim |
|Beim Abnehmen des Telefonhörers von der Telefonhörer-Auflage federt der Gabelschalter nach oben und das Telefon verbindet sich mit der Leitung. Beim Auflegen des Hörers wird die Verbindung mit der Leitung wieder getrennt. |
||
| |
| |
||
Line 272: | Line 267: | ||
==Anruf annehmen== |
==Anruf annehmen== |
||
<br> |
<br> |
||
1. Klingelt das Telefon, nehmen Sie den Hörer ab: Sie sind mit der Telefonnummer |
1. Klingelt das Telefon, nehmen Sie den Hörer ab: Sie sind mit der Telefonnummer verbunden, die auf dem Display erscheint. |
||
2. Um einen Anruf anzunehmen, der auf einer Nebenstelle läutet, nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Taste der Leitung, die Sie annehmen möchten. |
2. Um einen Anruf anzunehmen, der auf einer Nebenstelle läutet, nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Taste der Leitung, die Sie annehmen möchten. |
||
3. Am Ende des Gesprächs legen Sie den Hörer wieder auf. |
3. Am Ende des Gesprächs legen Sie den Hörer wieder auf. |
||
Line 280: | Line 275: | ||
<br> |
<br> |
||
1. Sie sind <u>'''im Gespräch'''</u> |
1. Sie sind <u>'''im Gespräch'''</u> |
||
2. Drücken Sie |
2. Drücken Sie die <u>'''Warten-Taste'''</u><br> unter dem Display. |
||
3.1 <u>'''Wählen Sie die Telefonnummer'''</u> der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten <u>'''und bestätigen Sie'''</u>. |
3.1 <u>'''Wählen Sie die Telefonnummer'''</u> der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten <u>'''und bestätigen Sie'''</u>. |
||
Oder |
Oder |
||
Line 294: | Line 289: | ||
<br> |
<br> |
||
1. Sie sind '''<u>im Gespräch</u>''' |
1. Sie sind '''<u>im Gespräch</u>''' |
||
2. Drücken Sie |
2. Drücken Sie die '''<u>Weiterleiten-Taste</u>'''unter dem Display<br> |
||
3.1 <Wählen Sie die Telefonnummer'''</u> der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten <u>'''und bestätigen Sie'''</u>. |
3.1 <Wählen Sie die Telefonnummer'''</u> der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten <u>'''und bestätigen Sie'''</u>. |
||
Oder |
Oder |
||
Line 319: | Line 314: | ||
==Voicemail== |
==Voicemail== |
||
<br> |
<br> |
||
Zum Anrufen Ihrer Voicemail wählen Sie '''086''', gefolgt von Ihrer vollständigen Telefonnummer. Beispiel: '''086 [Ihre zehnstellige Rufnummer]'''. <br> |
|||
Mehr Informationen über die Voicemail finden Sie auf unserer Website [https://www.vtx.ch www.vtx.ch]. |
Mehr Informationen über die Voicemail finden Sie auf unserer Website [https://www.vtx.ch www.vtx.ch]. |
||
<br> |
<br> |
Latest revision as of 09:22, 20 May 2021
YEALINK - SIP PHONES | |||
T21P E2 | T42S-G | T46S-G | T48S-G |
Anrufen
1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Für ausgehende Anrufe wählen Sie die Telefonnummer (0 vorwählen, falls nötig). Für interne Anrufe verwenden Sie die vierstellige Kurzwahlnummer. 3. Alle Kurzwahlnummern sind im Verzeichnis des Kiosks aufgeführt. 4. Zum Anrufen drücken Sie die OK-Taste. 5. Am Ende des Anrufs legen Sie wieder auf.
Anruf annehmen
1. Klingelt das Telefon, nehmen Sie den Hörer ab: Sie sind mit der Telefonnummer verbunden, die auf dem Display erscheint. 2. Um einen Anruf anzunehmen, der auf einer Nebenstelle läutet, nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Taste der Leitung, die Sie annehmen möchten. 3. Am Ende des Gesprächs legen Sie den Hörer wieder auf.
Weiterleitung mit Ankündigung
1. Sie sind im Gespräch 2. Drücken Sie die Warten-Taste
unter dem Display. 3.1 Wählen Sie die Telefonnummer der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten und bestätigen Sie. Oder 3.2 Drücken Sie die vorprogrammierbare Fuktionstaste, falls vorhanden, um die gewünschte Person zu erreichen. Oder 3.3 Drücken Sie die Telefonbuchtaste, um Ihren Gesprächspartner auszuwählen und bestätigen Sie. Die Telefonbuchtaste ist unter dem Display
. 4. Informieren Sie den Anrufer, dass Sie den Anruf weiterleiten. 5. Drücken Sie die Weiterleiten-Taste unter dem Display. 6. Bestätigen Sie die Weiterleitung des Anrufs: Drücken Sie auf Ok
Weiterleitung ohne Ankündigung
1. Sie sind im Gespräch 2. Drücken Sie die Weiterleiten-Tasteunter dem Display
3.1 <Wählen Sie die Telefonnummer der Person, an die Sie den Anruf weiterleiten möchten und bestätigen Sie. Oder 3.2 Drücken Sie die vorprogrammierbare Fuktionstaste, falls vorhanden, um die gewünschte Person zu erreichen. Oder 3.3 Drücken Sie die Telefonbuchtaste, um Ihren Gesprächspartner auszuwählen und bestätigen Sie. Die Telefonbuchtaste ist unter dem Display
.
Telefonkonferenz mit mehr als 3 Teilnehmern
Möchten Sie mehr als 3 Teilnehmer spontan zu einer Konferenz einladen, wiederholen Sie diese Schritte für jeden Ihrer Teilnehmer:
1. Stellen Sie die erste Verbindung mit einem der Teilnehmer her: 2. Drücken Sie die "Weiterleiten"-Taste und wählen SIe 11 (Dann wird der Anruf beendet und Ihr Gesprächspartner kommt in einen virtuellen Konferenzraum): 3. Rufen Sie den nächsten Teilnehmer an usw.
Nachdem Sie alle Ihre Teilnehmer mit der oben beschriebenen Methode angerufen haben, wählen Sie 11. Dann gehen Sie selbst in den Konferenzraum.
Do not disturb (DND)
Drücken Sie auf den "DND"-Button, schaltet Ihr Telefon in den Nicht-Stören-Modus (DND) um.
Drücken Sie den Button erneut, wird die DND-Funktion wieder ausgeschaltet.
Voicemail
Zum Anrufen Ihrer Voicemail wählen Sie 086, gefolgt von Ihrer vollständigen Telefonnummer. Beispiel: 086 [Ihre zehnstellige Rufnummer].
Mehr Informationen über die Voicemail finden Sie auf unserer Website www.vtx.ch.